Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Ce să fac dacă inima mea aÅŸa simte? Trăiesc ÅŸi...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Trăiesc şi...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Ancutzyk
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Aş vrea să fii mai aproape...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
traducerea vreau sa fie in limba turca! Va multumesc!
Τελευταία επεξεργασία από azitrad - 4 Ιούλιος 2008 13:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιούλιος 2008 12:13

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Bonjour Francky!

Voici devrait être comme ça(seulement deux signes diacritiques manquant):

Here it should be like this (only 2 diacritics signs missing):

"Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Aş vrea să fii mai aproape..."

Merci! Bonne journée!
Madeleine

4 Ιούλιος 2008 13:06

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Done

Thank you, madeleine!

4 Ιούλιος 2008 14:35

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285