نص أصلي - تركي - Hayata deÄŸer katmakحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف كلمة
| | نص للترجمة إقترحت من طرف seda | لغة مصدر: تركي
Hayata deÄŸer katmak |
|
27 كانون الاول 2005 11:19
آخر رسائل | | | | | 27 كانون الاول 2005 12:20 | | | I'd translate this one "make your life valuable" or "value your life". Can any Turkish expert tell me whether it's correct?
Thanks!
Lele |
|
|