Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - Hayata deÄŸer katmak

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Orð

Heiti
Hayata deÄŸer katmak
tekstur at umseta
Framborið av seda
Uppruna mál: Turkiskt

Hayata deÄŸer katmak
27 Desember 2005 11:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Desember 2005 12:20

Lele
Tal av boðum: 32
I'd translate this one "make your life valuable" or "value your life". Can any Turkish expert tell me whether it's correct?
Thanks!

Lele