Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مَجَرِيّ-تركي - na, happy még? vagy Már megint...? ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّانجليزيتركيروماني

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
na, happy még? vagy Már megint...? ...
نص
إقترحت من طرف ayse_gul
لغة مصدر: مَجَرِيّ

na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)

عنوان
Hala mutlu musun ?......
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف delvin
لغة الهدف: تركي

Hala mutlu musun ? veya yine mutlu musun ....? ya da hala ?
Ne zaman eve geleceksin? Jeremy pazartesi akşamı geliyor! 4 gün kaldı ;-)

آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 4 تشرين الاول 2008 00:32