Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مَجَرِيّ-انجليزي - na, happy még? vagy Már megint...? ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّانجليزيتركيروماني

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
na, happy még? vagy Már megint...? ...
نص
إقترحت من طرف ayse_gul
لغة مصدر: مَجَرِيّ

na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)

عنوان
Still happy? or happy again...? ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pimpoapo
لغة الهدف: انجليزي

Still happy? or happy again...? or still?
When will you come home? Jeremy's coming on Monday evening! 4 days left ;-)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Una Smith - 2 تشرين الاول 2008 07:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تشرين الاول 2008 01:48

Una Smith
عدد الرسائل: 429
This is for the record.

I have no rating on Cucumis for translating into Hungarian. That fact caused a question to be raised (by lilian canale) about the validity of my validation of this translation. Not to worry. I parsed every word of the Hungarian in this source and I am 100% sure that the English target conveys the meaning of the source.


CC: lilian canale Francky5591