ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ハンガリー語-トルコ語 - na, happy még? vagy Már megint...? ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
na, happy még? vagy Már megint...? ...
テキスト
ayse_gul
様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語
na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)
タイトル
Hala mutlu musun ?......
翻訳
トルコ語
delvin
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Hala mutlu musun ? veya yine mutlu musun ....? ya da hala ?
Ne zaman eve geleceksin? Jeremy pazartesi akşamı geliyor! 4 gün kaldı ;-)
最終承認・編集者
handyy
- 2008年 10月 4日 00:32