Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-برتغالية برازيلية - Am Tag an dem die Russische Einheiten ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألمانيبرتغالية برازيلية

عنوان
Am Tag an dem die Russische Einheiten ...
نص
إقترحت من طرف lulyka
لغة مصدر: ألماني ترجمت من طرف kafetzou

Am Tag, an dem die russischen Einheiten sich an der Front zerstreuten, zeigte sich die Gefahr, daß die Feinde, die an der Front zurückgeblieben waren oder die, die hierher angerannt sind, bevor die Einheiten der anderen Länder ankommen konnten, sehr viel Übel hervorbringen könnten.
ملاحظات حول الترجمة
Das wird man bestimmt zumindest ein bißchen korrigieren müssen ...

عنوان
No dia em que as unidades russas...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Luciana Miranda
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

No dia em que as unidades russas se espalharam pelo front, apresentou-se o perigo de que, antes que as unidades dos outros países pudessem chegar, os inimigos fossem os que remanesceram no front como aqueles que aqui se arremeteram, pudessem produzir muitas calamidades.
ملاحظات حول الترجمة
Acima é a versão que eu acho mais elegante, mas a tradução fiel do alemão seria esta:

"No dia em que as unidades russas se espalharam pelo front, se apresentou o perigo de que os inimigos, fossem os que remanesceram no front ou aqueles que aqui se arremeteram, antes que as unidades dos outros países pudessem chegar, pudessem produzir muitas calamidades."
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 ايار 2009 17:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 أفريل 2009 17:49

Saquarema
عدد الرسائل: 2
No dia em que as unidades russas se dispersaram no Front, apresentou-se o perigo de que o inimigo que estava retardado no Front ou que aqui havia chegado, pudesse praticar muito mal, antes que as unidades de outros paises pudessem chegar.