Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - Am Tag an dem die Russische Einheiten ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецькаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
Am Tag an dem die Russische Einheiten ...
Текст
Публікацію зроблено lulyka
Мова оригіналу: Німецька Переклад зроблено kafetzou

Am Tag, an dem die russischen Einheiten sich an der Front zerstreuten, zeigte sich die Gefahr, daß die Feinde, die an der Front zurückgeblieben waren oder die, die hierher angerannt sind, bevor die Einheiten der anderen Länder ankommen konnten, sehr viel Übel hervorbringen könnten.
Пояснення стосовно перекладу
Das wird man bestimmt zumindest ein bißchen korrigieren müssen ...

Заголовок
No dia em que as unidades russas...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Luciana Miranda
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

No dia em que as unidades russas se espalharam pelo front, apresentou-se o perigo de que, antes que as unidades dos outros países pudessem chegar, os inimigos fossem os que remanesceram no front como aqueles que aqui se arremeteram, pudessem produzir muitas calamidades.
Пояснення стосовно перекладу
Acima é a versão que eu acho mais elegante, mas a tradução fiel do alemão seria esta:

"No dia em que as unidades russas se espalharam pelo front, se apresentou o perigo de que os inimigos, fossem os que remanesceram no front ou aqueles que aqui se arremeteram, antes que as unidades dos outros países pudessem chegar, pudessem produzir muitas calamidades."
Затверджено lilian canale - 11 Червня 2009 17:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Квітня 2009 17:49

Saquarema
Кількість повідомлень: 2
No dia em que as unidades russas se dispersaram no Front, apresentou-se o perigo de que o inimigo que estava retardado no Front ou que aqui havia chegado, pudesse praticar muito mal, antes que as unidades de outros paises pudessem chegar.