Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-ألماني - Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريألماني

عنوان
Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата...
نص
إقترحت من طرف kra4ol4o
لغة مصدر: بلغاري

Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата църква на стария площад? Тук имаш адресите на някои добри ресторанти. Новия магазин за съжаление днес е затворен. На кръглата маса винаги има свежи цветя. Още ли е млад онзи приятен учител? Чие елегантно палто лежи там на старата закачалка?
ملاحظات حول الترجمة
благодаря предварително :)

عنوان
Die freundlichen Menschen leben nicht mehr hier.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف virgi574
لغة الهدف: ألماني

Die freundlichen Menschen leben nicht mehr hier. Hast du die neue Kirche auf dem alten Platz gesehen? Hier hast du die Adressen einiger guter Restaurants. Das neue Geschäft hat heute leider nicht geöffnet. Auf dem runden Tisch gibt es immer frische Blumen. Ist der freundliche Lehrer immernoch jung? Wessen eleganter Mantel hängt dort am Kleiderhaken?
آخر تصديق أو تحرير من طرف nevena-77 - 21 كانون الثاني 2010 16:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 كانون الثاني 2010 15:52

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi nevena!

Please, click on "I'm taking care of this evaluation" button (pale green banner just besides the blue button "rate this translation"

As Bulgarian is your mother-tongue, you are not obliged to open a poll (you do not need to click on "I can't understand the source-text", and you can evaluate directly this translation.

Thanks a lot. I'll send you CC messages from all translations you can evaluate before you can find your marks as an expert.



CC: nevena-77***