Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Vokiečių - Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųVokiečių

Pavadinimas
Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата...
Tekstas
Pateikta kra4ol4o
Originalo kalba: Bulgarų

Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата църква на стария площад? Тук имаш адресите на някои добри ресторанти. Новия магазин за съжаление днес е затворен. На кръглата маса винаги има свежи цветя. Още ли е млад онзи приятен учител? Чие елегантно палто лежи там на старата закачалка?
Pastabos apie vertimą
благодаря предварително :)

Pavadinimas
Die freundlichen Menschen leben nicht mehr hier.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė virgi574
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Die freundlichen Menschen leben nicht mehr hier. Hast du die neue Kirche auf dem alten Platz gesehen? Hier hast du die Adressen einiger guter Restaurants. Das neue Geschäft hat heute leider nicht geöffnet. Auf dem runden Tisch gibt es immer frische Blumen. Ist der freundliche Lehrer immernoch jung? Wessen eleganter Mantel hängt dort am Kleiderhaken?
Validated by nevena-77 - 21 sausis 2010 16:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 sausis 2010 15:52

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi nevena!

Please, click on "I'm taking care of this evaluation" button (pale green banner just besides the blue button "rate this translation"

As Bulgarian is your mother-tongue, you are not obliged to open a poll (you do not need to click on "I can't understand the source-text", and you can evaluate directly this translation.

Thanks a lot. I'll send you CC messages from all translations you can evaluate before you can find your marks as an expert.



CC: nevena-77***