Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Týkst - Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktTýkst

Heiti
Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата...
Tekstur
Framborið av kra4ol4o
Uppruna mál: Bulgarskt

Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата църква на стария площад? Тук имаш адресите на някои добри ресторанти. Новия магазин за съжаление днес е затворен. На кръглата маса винаги има свежи цветя. Още ли е млад онзи приятен учител? Чие елегантно палто лежи там на старата закачалка?
Viðmerking um umsetingina
благодаря предварително :)

Heiti
Die freundlichen Menschen leben nicht mehr hier.
Umseting
Týkst

Umsett av virgi574
Ynskt mál: Týkst

Die freundlichen Menschen leben nicht mehr hier. Hast du die neue Kirche auf dem alten Platz gesehen? Hier hast du die Adressen einiger guter Restaurants. Das neue Geschäft hat heute leider nicht geöffnet. Auf dem runden Tisch gibt es immer frische Blumen. Ist der freundliche Lehrer immernoch jung? Wessen eleganter Mantel hängt dort am Kleiderhaken?
Góðkent av nevena-77 - 21 Januar 2010 16:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Januar 2010 15:52

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi nevena!

Please, click on "I'm taking care of this evaluation" button (pale green banner just besides the blue button "rate this translation"

As Bulgarian is your mother-tongue, you are not obliged to open a poll (you do not need to click on "I can't understand the source-text", and you can evaluate directly this translation.

Thanks a lot. I'll send you CC messages from all translations you can evaluate before you can find your marks as an expert.



CC: nevena-77***