Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Saksa - Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaSaksa

Otsikko
Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата...
Teksti
Lähettäjä kra4ol4o
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Милите хора не живеят повече тук. Видя ли новата църква на стария площад? Тук имаш адресите на някои добри ресторанти. Новия магазин за съжаление днес е затворен. На кръглата маса винаги има свежи цветя. Още ли е млад онзи приятен учител? Чие елегантно палто лежи там на старата закачалка?
Huomioita käännöksestä
благодаря предварително :)

Otsikko
Die freundlichen Menschen leben nicht mehr hier.
Käännös
Saksa

Kääntäjä virgi574
Kohdekieli: Saksa

Die freundlichen Menschen leben nicht mehr hier. Hast du die neue Kirche auf dem alten Platz gesehen? Hier hast du die Adressen einiger guter Restaurants. Das neue Geschäft hat heute leider nicht geöffnet. Auf dem runden Tisch gibt es immer frische Blumen. Ist der freundliche Lehrer immernoch jung? Wessen eleganter Mantel hängt dort am Kleiderhaken?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 21 Tammikuu 2010 16:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Tammikuu 2010 15:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi nevena!

Please, click on "I'm taking care of this evaluation" button (pale green banner just besides the blue button "rate this translation"

As Bulgarian is your mother-tongue, you are not obliged to open a poll (you do not need to click on "I can't understand the source-text", and you can evaluate directly this translation.

Thanks a lot. I'll send you CC messages from all translations you can evaluate before you can find your marks as an expert.



CC: nevena-77***