Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-إسبانيّ - Господи, дай ми сили.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيبلغاريانجليزيإسبانيّ عبريفرنسي

صنف تعبير - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Господи, дай ми сили.
نص
إقترحت من طرف vanesapgsag
لغة مصدر: بلغاري ترجمت من طرف vanesapgsag

Господи, дай ми сили да променя това което мога и да приема това, което не зависи от мен.И ми дай разум да правя разлика между двете.

عنوان
Señor, dame serenidad
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف edittb
لغة الهدف: إسبانيّ

Señor, dame serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,coraje para cambiar las que puedo cambiar y sabiduría para poder diferenciarlas.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 أذار 2009 13:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أذار 2009 13:38

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola edittb,

Yo usaría "coraje" en vez de "valor" en este caso.

Y la sabiduría ---> Y sabiduría