الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-روماني - heute ist diese elegante
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - ثقافة
عنوان
heute ist diese elegante
نص
إقترحت من طرف
andreea ha
لغة مصدر: ألماني
Heute ist diese elegante und prachtvolle Straße wieder zum historischen Herzen Berlins geworden. Sie ist anderthalb Kilometer breit.
عنوان
Această elegantă şi
ترجمة
روماني
ترجمت من طرف
peterbald
لغة الهدف: روماني
Această elegantă şi splendidă stradă a redevenit astăzi centrul istoric al Berlinului. Are un kilometru şi jumătate lungime.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
azitrad
- 11 نيسان 2009 11:10
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 نيسان 2009 19:44
azitrad
عدد الرسائل: 970
Nicu, poţi să mă ajuţi şi cu o justificare a votului tău? Eventual o sugestie?
Mersi mult
9 نيسان 2009 19:52
peterbald
عدد الرسائل: 53
Îmi cer scuze, am omis un cuvânt:
... inima istorică a Berlinului.
11 نيسان 2009 09:35
azitrad
عدد الرسائل: 970
nici o problemă! Dar... acum mă întreb... nu poate fi "centrul istoric al Berlinului"? Sunt sigură că ăsta e sensul, dar văd că scrie "Herzen", care bănuiesc că e "inimă"...
ÃŽntreb ÅŸi eu...
11 نيسان 2009 09:58
peterbald
عدد الرسائل: 53
Ba da. Sună şi mai bine.
ÃŽn fond, inima unui oraÅŸ este, de obicei, centrul lui.