Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kiromania - heute ist diese elegante
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Culture
Kichwa
heute ist diese elegante
Nakala
Tafsiri iliombwa na
andreea ha
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Heute ist diese elegante und prachtvolle Straße wieder zum historischen Herzen Berlins geworden. Sie ist anderthalb Kilometer breit.
Kichwa
Această elegantă şi
Tafsiri
Kiromania
Ilitafsiriwa na
peterbald
Lugha inayolengwa: Kiromania
Această elegantă şi splendidă stradă a redevenit astăzi centrul istoric al Berlinului. Are un kilometru şi jumătate lungime.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
azitrad
- 11 Mei 2009 11:10
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Mei 2009 19:44
azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Nicu, poţi să mă ajuţi şi cu o justificare a votului tău? Eventual o sugestie?
Mersi mult
9 Mei 2009 19:52
peterbald
Idadi ya ujumbe: 53
Îmi cer scuze, am omis un cuvânt:
... inima istorică a Berlinului.
11 Mei 2009 09:35
azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
nici o problemă! Dar... acum mă întreb... nu poate fi "centrul istoric al Berlinului"? Sunt sigură că ăsta e sensul, dar văd că scrie "Herzen", care bănuiesc că e "inimă"...
ÃŽntreb ÅŸi eu...
11 Mei 2009 09:58
peterbald
Idadi ya ujumbe: 53
Ba da. Sună şi mai bine.
ÃŽn fond, inima unui oraÅŸ este, de obicei, centrul lui.