Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-罗马尼亚语 - heute ist diese elegante

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语罗马尼亚语

讨论区 句子 - 文化

标题
heute ist diese elegante
正文
提交 andreea ha
源语言: 德语

Heute ist diese elegante und prachtvolle Straße wieder zum historischen Herzen Berlins geworden. Sie ist anderthalb Kilometer breit.

标题
Această elegantă şi
翻译
罗马尼亚语

翻译 peterbald
目的语言: 罗马尼亚语

Această elegantă şi splendidă stradă a redevenit astăzi centrul istoric al Berlinului. Are un kilometru şi jumătate lungime.
azitrad认可或编辑 - 2009年 五月 11日 11:10





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 9日 19:44

azitrad
文章总计: 970
Nicu, poţi să mă ajuţi şi cu o justificare a votului tău? Eventual o sugestie?

Mersi mult

2009年 五月 9日 19:52

peterbald
文章总计: 53
Îmi cer scuze, am omis un cuvânt:
... inima istorică a Berlinului.

2009年 五月 11日 09:35

azitrad
文章总计: 970
nici o problemă! Dar... acum mă întreb... nu poate fi "centrul istoric al Berlinului"? Sunt sigură că ăsta e sensul, dar văd că scrie "Herzen", care bănuiesc că e "inimă"...

ÃŽntreb ÅŸi eu...

2009年 五月 11日 09:58

peterbald
文章总计: 53
Ba da. Sună şi mai bine. În fond, inima unui oraş este, de obicei, centrul lui.