主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-罗马尼亚语 - heute ist diese elegante
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 文化
标题
heute ist diese elegante
正文
提交
andreea ha
源语言: 德语
Heute ist diese elegante und prachtvolle Straße wieder zum historischen Herzen Berlins geworden. Sie ist anderthalb Kilometer breit.
标题
Această elegantă şi
翻译
罗马尼亚语
翻译
peterbald
目的语言: 罗马尼亚语
Această elegantă şi splendidă stradă a redevenit astăzi centrul istoric al Berlinului. Are un kilometru şi jumătate lungime.
由
azitrad
认可或编辑 - 2009年 五月 11日 11:10
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 9日 19:44
azitrad
文章总计: 970
Nicu, poţi să mă ajuţi şi cu o justificare a votului tău? Eventual o sugestie?
Mersi mult
2009年 五月 9日 19:52
peterbald
文章总计: 53
Îmi cer scuze, am omis un cuvânt:
... inima istorică a Berlinului.
2009年 五月 11日 09:35
azitrad
文章总计: 970
nici o problemă! Dar... acum mă întreb... nu poate fi "centrul istoric al Berlinului"? Sunt sigură că ăsta e sensul, dar văd că scrie "Herzen", care bănuiesc că e "inimă"...
ÃŽntreb ÅŸi eu...
2009年 五月 11日 09:58
peterbald
文章总计: 53
Ba da. Sună şi mai bine.
ÃŽn fond, inima unui oraÅŸ este, de obicei, centrul lui.