Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Румунська - heute ist diese elegante
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Культура
Заголовок
heute ist diese elegante
Текст
Публікацію зроблено
andreea ha
Мова оригіналу: Німецька
Heute ist diese elegante und prachtvolle Straße wieder zum historischen Herzen Berlins geworden. Sie ist anderthalb Kilometer breit.
Заголовок
Această elegantă şi
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
peterbald
Мова, якою перекладати: Румунська
Această elegantă şi splendidă stradă a redevenit astăzi centrul istoric al Berlinului. Are un kilometru şi jumătate lungime.
Затверджено
azitrad
- 11 Травня 2009 11:10
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Травня 2009 19:44
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Nicu, poţi să mă ajuţi şi cu o justificare a votului tău? Eventual o sugestie?
Mersi mult
9 Травня 2009 19:52
peterbald
Кількість повідомлень: 53
Îmi cer scuze, am omis un cuvânt:
... inima istorică a Berlinului.
11 Травня 2009 09:35
azitrad
Кількість повідомлень: 970
nici o problemă! Dar... acum mă întreb... nu poate fi "centrul istoric al Berlinului"? Sunt sigură că ăsta e sensul, dar văd că scrie "Herzen", care bănuiesc că e "inimă"...
ÃŽntreb ÅŸi eu...
11 Травня 2009 09:58
peterbald
Кількість повідомлень: 53
Ba da. Sună şi mai bine.
ÃŽn fond, inima unui oraÅŸ este, de obicei, centrul lui.