![Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط](../images/cucumis1.gif) | |
|
ترجمة - إسبرنتو -إيرلندي - ÅœanÄu retpoÅtadresonحالة جارية ترجمة
ترجمات مطلوبة: ![إيرلندي](../images/flag_ir.gif)
| | ترجمةإسبرنتو -إيرلندي إقترحت من طرف cucumis![](../images/wrench_orange.gif) | لغة مصدر: إسبرنتو
ÅœanÄu retpoÅtadreson | | It's better (and closer to the original) as an imperative verb than as a noun phrase.
|
|
10 ايار 2009 17:41
| |
|