| |
|
Μετάφραση - Εσπεράντο-Ιρλανδικά - ÅœanÄu retpoÅtadresonΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Ζητούμενες μεταφράσεις:
| | ΜετάφρασηΕσπεράντο-Ιρλανδικά Υποβλήθηκε από cucumis | Γλώσσα πηγής: Εσπεράντο
ÅœanÄu retpoÅtadreson | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | It's better (and closer to the original) as an imperative verb than as a noun phrase.
|
|
10 Ιούνιος 2009 17:41
| |
|