Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپرانتو-ایرلندی - Åœanĝu retpoŝtadreson

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییبلغاریفاروئیدانمارکیکره ایهندیلیتوانیاییآلبانیاییاسپرانتوسواحیلی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندی

عنوان
Ŝanĝu retpoŝtadreson
ترجمه
اسپرانتو-ایرلندی
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپرانتو

Ŝanĝu retpoŝtadreson
ملاحظاتی درباره ترجمه
It's better (and closer to the original) as an imperative verb than as a noun phrase.
10 ژوئن 2009 17:41