Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Viele liebe Grüße aus Schottland.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Viele liebe Grüße aus Schottland.
نص
إقترحت من طرف Chanti03
لغة مصدر: ألماني

Viele liebe Grüße aus Schottland. Ich war mit meiner Klasse eine Woche dort.
Ich hoffe es geht euch gut? Habe bald Ferien und freue mich euch vielleicht schon bald zu sehen.

عنوان
Ä°skocyadan sevgiler,selamlar
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

İskoçya'dan selamlar. Sınıfımla birlikte bir haftalığına oradaydım.
İyi olduğunuzu ümit ediyorum. Yakında tatilim var ve ben sizi belki de yakında görebileceğim için seviniyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 22 ايار 2009 14:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 ايار 2009 13:06

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Sevgili handy,

"Habe bald Ferien = Yakında tatilim var" kısmını atlamışım. Lütfen ilave eder misin?

19 ايار 2009 21:30

handyy
عدد الرسائل: 2118
Merdogan, o kısmı değiştirdim; bu şekilde doğru mu?

19 ايار 2009 21:57

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Sevgili handy,
Eline sağlık. Bence doğru oldu. Ama arkadaşlara soralım derim.
Teşekkürler...

19 ايار 2009 23:27

handyy
عدد الرسائل: 2118
Oylamayı yeniden başlatıyorum

20 ايار 2009 09:28

naztuna
عدد الرسائل: 38
.....Yakında tatilim var ve ben sizi belkide yakında görebileceğim için seviniyorum.

22 ايار 2009 13:09

handyy
عدد الرسائل: 2118
Hi

Please could you confirm if this text means:

"Lots of love and greetings from Scotland. I was there with my class for a week. Hope you are fine. I will take a holiday soon, and I will be happy to see you at the soonest possible time."

CC: italo07 iamfromaustria

22 ايار 2009 14:31

italo07
عدد الرسائل: 1474
I would say:

"Lots of greetings from Scotland. I was there with my class for a week. Hope you are fine. I have holidays soon and I am happy perhaps to see you soon again."

22 ايار 2009 14:36

handyy
عدد الرسائل: 2118
Thank you very much italo!

22 ايار 2009 14:37

handyy
عدد الرسائل: 2118
Bu durumda Naztuna'nın önerisi doğru. Sana da çok teşekkür ederim Naztuna!

CC: naztuna

22 ايار 2009 18:59

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Katılıyorum.

4 تموز 2009 13:32

naztuna
عدد الرسائل: 38

Önemli değil handyy)))