الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-ألماني - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
نص
إقترحت من طرف
hanrein
لغة مصدر: لاتيني
resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria
pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
ملاحظات حول الترجمة
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen
عنوان
Möge es...
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
p.s.
لغة الهدف: ألماني
Möge es in Lob erklingen
Mit freudigem Beifall
Sion, zusammen mit den Gläubigen
Er erschien
Empfangen von wem, Maria
Preist den Jungen
Singt Psalmen für den neugeborenen König
Verkündet mit frommer Stimme
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Rodrigues
- 30 كانون الثاني 2010 09:23