Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -لاتيني - Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ فرنسيانجليزيلاتيني

صنف أفكار

عنوان
Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
نص
إقترحت من طرف SouzaCamila
لغة مصدر: برتغاليّ

Imensurável será nosso amor.
Nem a morte pode apaga-lo.
Permanecerei em ti como sempre foi.

عنوان
Immensus noster amor erit...
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Immensus noster amor erit.
Ne mors quidem eum deflorescentem facere potest.
In te permanebo sicut semper permanebam.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 31 كانون الثاني 2013 09:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 كانون الثاني 2013 22:38

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi, Aneta!
Why did you use the subjunctive "possit" instead of "potest" (as it seems from the English sentence)?


30 كانون الثاني 2013 23:05

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Right. It should have been "indicativus". Thanks!