ترجمة - برتغاليّ -فرنسي - Vou amar-te sempre Cecilia.حالة جارية ترجمة
صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة | Vou amar-te sempre Cecilia. | | لغة مصدر: برتغاليّ
Vou amar-te sempre Cecilia. |
|
| Je t'aimerai toujours Cécilia. | | لغة الهدف: فرنسي
Je t'aimerai toujours Cécilia. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 4 تموز 2007 12:27
آخر رسائل | | | | | 4 تموز 2007 12:27 | | | Attention, ne pas confondre le futur de l'indicatif 1ère personne du singulier "aimerai" avec le conditionnel "aimerais" |
|
|