Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Ranska - Vou amar-te sempre Cecilia.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRanskaItaliaEnglantiKiina

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Vou amar-te sempre Cecilia.
Teksti
Lähettäjä Héliosdieudusoleil
Alkuperäinen kieli: Portugali

Vou amar-te sempre Cecilia.

Otsikko
Je t'aimerai toujours Cécilia.
Käännös
Ranska

Kääntäjä Héliosdieudusoleil
Kohdekieli: Ranska

Je t'aimerai toujours Cécilia.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 4 Heinäkuu 2007 12:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Heinäkuu 2007 12:27

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Attention, ne pas confondre le futur de l'indicatif 1ère personne du singulier "aimerai" avec le conditionnel "aimerais"