쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-프랑스어 - Vou amar-te sempre Cecilia.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정
제목
Vou amar-te sempre Cecilia.
본문
Héliosdieudusoleil
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Vou amar-te sempre Cecilia.
제목
Je t'aimerai toujours Cécilia.
번역
프랑스어
Héliosdieudusoleil
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Je t'aimerai toujours Cécilia.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 4일 12:27
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 4일 12:27
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Attention, ne pas confondre le futur de l'indicatif 1ère personne du singulier "aimerai" avec le conditionnel "aimerais"