Vertaling - Portugees-Frans - Vou amar-te sempre Cecilia.Huidige status Vertaling
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap | Vou amar-te sempre Cecilia. | | Uitgangs-taal: Portugees
Vou amar-te sempre Cecilia. |
|
| Je t'aimerai toujours Cécilia. | | Doel-taal: Frans
Je t'aimerai toujours Cécilia. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 4 juli 2007 12:27
Laatste bericht | | | | | 4 juli 2007 12:27 | | | Attention, ne pas confondre le futur de l'indicatif 1ère personne du singulier "aimerai" avec le conditionnel "aimerais" |
|
|