Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γαλλικά - Vou amar-te sempre Cecilia.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΓαλλικάΙταλικάΑγγλικάΚινέζικα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Vou amar-te sempre Cecilia.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Héliosdieudusoleil
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Vou amar-te sempre Cecilia.

τίτλος
Je t'aimerai toujours Cécilia.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Héliosdieudusoleil
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je t'aimerai toujours Cécilia.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 4 Ιούλιος 2007 12:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιούλιος 2007 12:27

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Attention, ne pas confondre le futur de l'indicatif 1ère personne du singulier "aimerai" avec le conditionnel "aimerais"