Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



11ترجمة - إسبانيّ -الصينية المبسطة - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ الصينية المبسطةانجليزيعربيتركيصيني

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
نص
إقترحت من طرف edu_ast
لغة مصدر: إسبانيّ

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
ملاحظات حول الترجمة
cancion

عنوان
没人来填补你给我留下的空白
ترجمة
الصينية المبسطة

ترجمت من طرف pluiepoco
لغة الهدف: الصينية المبسطة

因为没人来填补你给我留下的空白。
你改变了我的生活,却扔下我自生自灭,可知我往昔不再...
没有你,一天等于一百年。
ملاحظات حول الترجمة
歌词。

(我的西班牙文不好,请注意翻译错误)
آخر تصديق أو تحرير من طرف pluiepoco - 23 آب 2007 05:38