Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αγαπημένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 61 - 80 από περίπου 89
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 Επόμενη >>
69
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά güzel bebegim
güzel bebegim
askim seni öpüyorum
bebegim çok güzel!!
Seni seviyorum benim koca

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Meu lindo bebê.
Ολλανδικά Mijn mooie baby (schat)
309
10Γλώσσα πηγής10
Ιταλικά ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...
ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo e non potrei mai vivere senza di te. Da quando fai parte della mia vita riesco ad apprezzare ogni piccolo momento. Sei il mio angelo e sono felice di aver impiegato tutto quel tempo per farti capire che sbagliavi. spero che ora saremo felici perchè è la cosa che desidero di più. Sei il mio cuore. Voglio vivere tutta la mia vita con te.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά ehi e dashura ime...te shkruaj per te then se te dua...
Ολλανδικά Hallo mijn liefde...
Τουρκικά selam aÅŸkım benim...seni sevdiÄŸimi...
Αγγλικά Hello my darling....
283
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Seni gordum ruyamda Beni birakip gidiyordun...
Seni gordum ruyamda


Beni birakip gidiyordun sacma bir ruya
O an kalpimin duracagini sandim
O kadar canim yandiki ama bir ruya dedim
Uyanmisim hemen assagiya indim
Beni aramissin
Telefonum sesizdeydi
Duymamisim
Seni geri aradim caldi ama acmadin

zaten ben bir karisik durumdaydin
Sen sadece hisselerim oldugunu hatirlattin
nederlandse vertaling,alvast bedankt

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Ik heb jou gezien in mijn droom
23
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά seni herkesten cok seviyorum
seni herkesten cok seviyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Ik hou meer van jou dan van een ander
Αγγλικά I love you!
124
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Valentine
Seni çok özlüyorum
O kadar çok insan var ama yine yalnızım

Dudaklarını, o güzel gülüşünü özledim
Seni çok özledim, günler geçtikçe daha da çok
in het nederlands
--------

diacritics edited, the original before edit was:

"Seni cokozluyorum
Okadar cok insan var ama yine yalnizim

Dudaklarini, o guzel gulusunu ozledim
Sen cok ozledim, gunler gectikce dahda cok"
(smy)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά ik mis je heel erg veel
56
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Ισπανικά Â¿quieres casarte conmigo?
Mi vida eres lo mejor que me a pasado nunca, ¿quieres casarte conmigo?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Do you want to marry me?
Ρουμανικά Vrei să te căsătoreÅŸti cu mine?
Τουρκικά Hayatım
51
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά sen bana sevgini gösterirsen bende sana benimkini...
sen bana sevgini gösterirsen bende sana benimkini gösteririm

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I can show my love to you if you show yours to me.:))
98
20Γλώσσα πηγής20
Βοσνιακά Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Du är allt jag drömmer om
Γαλλικά Tu es tout ce dont je rêve
Ιταλικά Tu sei tutto ciò che sogno
Αγγλικά You are everything I dream of
Τουρκικά Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Ολλανδικά Jij bent alles waarvan ik droom
147
31Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".31
Τουρκικά Seni cok seviyorum benim tatli melegim. Senin...
Seni cok seviyorum benim tatli melegim.
Senin yanda olmayi arzuluyorum cunku senin super bir karakterin, guzel sexy ve cok akili birsin.
Senin benim tatlim olmani isterdim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Ik hou heel van je lief engeltje.
Αγγλικά I love you my sweet angel..
81
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά ben yarından sonra gelemeyebilirim buraya , msn...
ben yarından sonra gelemeyebilirim buraya , msn açarım ama nette olmam daha sonra anlatırım sana

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Ik kan na morgen hier niet meer komen.
69
41Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".41
Αγγλικά PLEASE FORGÄ°VE ME I DON'T KNOW WHAT I DO,PLEASE...
PLEASE FORGÄ°VE ME I DON'T KNOW WHAT I DO,PLEASE FORGÄ°VE ME I CAN'T STOP LOVÄ°NG YOU
TÜRKÇESİ NEDİR ACABA

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά LÃœTFEN
204
20Γλώσσα πηγής20
Τουρκικά Melek Yüzlüm Ya sen öylece dur beni kahret ...
Melek Yüzlüm

Ya sen öylece dur beni kahret
Ya da bakışına kurban olayım
Bir tebessümüne bu can emanet
Saklasın ruhumu bütün

Ä°htimaller ihtimaller
Böyle yaşanmaz bu gözler
Açtım sana kalbimi bırakıyorum
Ä°htimaller ihtimaller

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My Angel Faced One
Ολλανδικά Mijn engelengezicht
24
20Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".20
Γαλλικά tu seras toujours dans mon coeur
tu seras toujours dans mon coeur
maybe Serais is Seras.

U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά you will always be in my heart
Δανέζικα Du vil altid være i mit hjerte
Ισπανικά Siempre estarás en mi corazón...
Ιταλικά Sarai sempre nel mio cuore
Σουηδικά Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta.
Γερμανικά Du wirst
Αλβανικά Ti gjithmonë do të jesh në zemrën time
25
40Γλώσσα πηγής40
Αγγλικά I can't get you out of my head
I can't get you out of my head

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu não consigo tirar você da minha cabeça
Ολλανδικά Ik kan je niet uit mijn hoofd zetten..
Τουρκικά seni kafamdan çıkaramıyorum.
43
10Γλώσσα πηγής10
Πολωνικά ChciaÅ‚abym usypiać i budzić sprzy Tobie,...
Chciałabym usypiać i budzić się przy Tobie, dobranoc!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I would like to fall asleep and wake up by your side,...
Τουρκικά seninle uyumak ve uyanmak istiyorum
134
31Γλώσσα πηγής31
Γαλλικά Pour celui que j'aime...
Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit.
Tu es tout pour moi.
J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés.
Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive.
Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.

note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά For the guy I love ...
Αλβανικά Per at djal qka e dashuroj...
76
52Γλώσσα πηγής52
Αγγλικά for eray
never forget how much i love u..i adore u strongly,deeply,truly.. you..
my baby,my man...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά seni ne kadar çok sevdiÄŸimi asla unutma
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 Επόμενη >>