Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Βουλγαρικά - Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vselenaa
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no saver quiza nada de tu vida, que siento algo bonito por tí, eres hermoza,linda, ojala algun dia podamos conocernos, hasta pronto cuidate mucho, tu amigo daniel
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no saver quiza nada de tu vida, que siento algo bonito por tí, eres hermoza,linda, ojala algun dia podamos conocernos, hasta pronto cuidate mucho, tu amigo daniel

τίτλος
Искам да знаеш че въпреки разстоянието и
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από vselenaa
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Искам да знаеш че въпреки разстоянието и че не знам почти нищо за твоя живот,изпитвам нещо хубаво към теб,прекрасна си,мила,дано някой ден можем да се опознаем,до скоро пази се много,твой приятел Даниел
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 21 Μάρτιος 2008 20:12