Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Bulgaria - Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBulgaria

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no...
Teksti
Lähettäjä vselenaa
Alkuperäinen kieli: Espanja

Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no saver quiza nada de tu vida, que siento algo bonito por tí, eres hermoza,linda, ojala algun dia podamos conocernos, hasta pronto cuidate mucho, tu amigo daniel
Huomioita käännöksestä
Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no saver quiza nada de tu vida, que siento algo bonito por tí, eres hermoza,linda, ojala algun dia podamos conocernos, hasta pronto cuidate mucho, tu amigo daniel

Otsikko
Искам да знаеш че въпреки разстоянието и
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä vselenaa
Kohdekieli: Bulgaria

Искам да знаеш че въпреки разстоянието и че не знам почти нищо за твоя живот,изпитвам нещо хубаво към теб,прекрасна си,мила,дано някой ден можем да се опознаем,до скоро пази се много,твой приятел Даниел
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 21 Maaliskuu 2008 20:12