Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Bulgare - Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolBulgare

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no...
Texte
Proposé par vselenaa
Langue de départ: Espagnol

Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no saver quiza nada de tu vida, que siento algo bonito por tí, eres hermoza,linda, ojala algun dia podamos conocernos, hasta pronto cuidate mucho, tu amigo daniel
Commentaires pour la traduction
Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no saver quiza nada de tu vida, que siento algo bonito por tí, eres hermoza,linda, ojala algun dia podamos conocernos, hasta pronto cuidate mucho, tu amigo daniel

Titre
Искам да знаеш че въпреки разстоянието и
Traduction
Bulgare

Traduit par vselenaa
Langue d'arrivée: Bulgare

Искам да знаеш че въпреки разстоянието и че не знам почти нищо за твоя живот,изпитвам нещо хубаво към теб,прекрасна си,мила,дано някой ден можем да се опознаем,до скоро пази се много,твой приятел Даниел
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 21 Mars 2008 20:12