Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Hola "amore"

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hola "amore"
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Doctor72
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola "amore", te extraño. ¿porqué se ha olvidado de mi? le voy a mandar una foto de mí. ¿le parece bien? amore, dime que vas a venir en abril. besos y abrazos.
atte paola.
adiós principito.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited by <Lilian>
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 25 Μάρτιος 2008 22:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Μάρτιος 2008 20:57

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
This is not portuguese. It's spanish!

23 Μάρτιος 2008 21:02

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Thanks Sweetie!

25 Μάρτιος 2008 22:08

annemarionb
Αριθμός μηνυμάτων: 2
The text is certainly not in Spanish, it combines Italian words and I don't know what else... and some parts actually make no sense at all. It's not possible to do a good translation since the meaning of the sentences may be different than the intention the writer wants to express.

25 Μάρτιος 2008 22:52

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
The text was edited. It looks understandable now.