Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Hola "amore"

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ إيطاليّ

صنف عاميّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hola "amore"
نص للترجمة
إقترحت من طرف Doctor72
لغة مصدر: إسبانيّ

Hola "amore", te extraño. ¿porqué se ha olvidado de mi? le voy a mandar una foto de mí. ¿le parece bien? amore, dime que vas a venir en abril. besos y abrazos.
atte paola.
adiós principito.
ملاحظات حول الترجمة
Edited by <Lilian>
آخر تحرير من طرف lilian canale - 25 أذار 2008 22:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أذار 2008 20:57

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
This is not portuguese. It's spanish!

23 أذار 2008 21:02

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Thanks Sweetie!

25 أذار 2008 22:08

annemarionb
عدد الرسائل: 2
The text is certainly not in Spanish, it combines Italian words and I don't know what else... and some parts actually make no sense at all. It's not possible to do a good translation since the meaning of the sentences may be different than the intention the writer wants to express.

25 أذار 2008 22:52

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
The text was edited. It looks understandable now.