Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a imbatla hasret giderip bineceksin faytona Izmir'in en güzelleri cilvesiyle nazıyla buzlu badem yiyecekler bakınırken etrafa. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | alsancak:area name izmir:city pasaport:area name karşıyaka:area name çatalkaya :area name |
|
| Esci da Alsancak verso a Kordon... | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από delvin | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto, Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia, Le piu' belle smorfiose ragazze di Ä°zmir Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 15 Σεπτέμβριος 2008 14:21
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Ιούλιος 2008 17:35 | |  ali84Αριθμός μηνυμάτων: 427 | Traduzione originale:
"Esci da Alsancak verso a Kordon al tramonto,
Sali alla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfioso ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata si guardando attorno." |
|
|