Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskItalienskEngelsk

Kategori Setning - Kunst / Skapelse / Fantasi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a...
Tekst
Skrevet av miltat
Kildespråk: Tyrkisk

Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a
imbatla hasret giderip bineceksin faytona
Izmir'in en güzelleri cilvesiyle nazıyla
buzlu badem yiyecekler bakınırken etrafa.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
alsancak:area name
izmir:city
pasaport:area name
karşıyaka:area name
çatalkaya :area name

Tittel
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av delvin
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato İmbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di İzmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 15 September 2008 14:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Juli 2008 17:35

ali84
Antall Innlegg: 427
Traduzione originale:
"Esci da Alsancak verso a Kordon al tramonto,
Sali alla carrozza dopo aver abbracciato İmbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfioso ragazze di İzmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata si guardando attorno."