Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Tilkinin dönüp dolaşıp geleceÄŸi yer gene kürkçü...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Tilkinin dönüp dolaşıp geleceği yer gene kürkçü...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
buketnur
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Tilkinin dönüp dolaşıp geleceği yer gene kürkçü dükkanıdır.
τίτλος
person
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
fuyaka
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
a person always seems to return eventually to a place that he´s once known well
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
İkincisi cümle çeviri "the place that fox will always return eventually is furrier's shop"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Tantine
- 14 Οκτώβριος 2008 00:08
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Οκτώβριος 2008 18:29
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi fuyaka
The English looks fine, I've set a poll
Bises
Tantine