ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Tilkinin dönüp dolaşıp geleceÄŸi yer gene kürkçü...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Tilkinin dönüp dolaşıp geleceği yer gene kürkçü...
テキスト
buketnur
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Tilkinin dönüp dolaşıp geleceği yer gene kürkçü dükkanıdır.
タイトル
person
翻訳
英語
fuyaka
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
a person always seems to return eventually to a place that he´s once known well
翻訳についてのコメント
İkincisi cümle çeviri "the place that fox will always return eventually is furrier's shop"
最終承認・編集者
Tantine
- 2008年 10月 14日 00:08
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 11日 18:29
Tantine
投稿数: 2747
Hi fuyaka
The English looks fine, I've set a poll
Bises
Tantine