Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Que Alá te deje a mi lado, C...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑραβικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Que Alá te deje a mi lado, C...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Chantuf
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Que Alá te deje a mi lado.

Alá te ha dejado a mi lado.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Female name removed.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 12 Αύγουστος 2009 11:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Αύγουστος 2009 10:36

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
May Allah(God) keep you in my way, Chantouf
Allah kept you in my way, Chantouf


CC: lilian canale

12 Αύγουστος 2009 11:53

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Chantuf,

[1] NO "TRADUCIMOS" NOMBRES. Cucumis.org no acepta traducciones de nombres de ninguna clase, excepto nombres de personjes literarios o personalidades famosas que esten contenidos en un texto donde el propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.

12 Αύγουστος 2009 11:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi jaq, the name was removed according to rule #1, therefore the lines mean:

"May Allah leave you by my side.
Allah left you by my side."