Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Іспанська - Que Alá te deje a mi lado, C...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАрабська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Que Alá te deje a mi lado, C...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Chantuf
Мова оригіналу: Іспанська

Que Alá te deje a mi lado.

Alá te ha dejado a mi lado.
Пояснення стосовно перекладу
Female name removed.
Відредаговано lilian canale - 12 Серпня 2009 11:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Серпня 2009 10:36

jaq84
Кількість повідомлень: 568
May Allah(God) keep you in my way, Chantouf
Allah kept you in my way, Chantouf


CC: lilian canale

12 Серпня 2009 11:53

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Chantuf,

[1] NO "TRADUCIMOS" NOMBRES. Cucumis.org no acepta traducciones de nombres de ninguna clase, excepto nombres de personjes literarios o personalidades famosas que esten contenidos en un texto donde el propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.

12 Серпня 2009 11:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi jaq, the name was removed according to rule #1, therefore the lines mean:

"May Allah leave you by my side.
Allah left you by my side."