Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Que Alá te deje a mi lado, C...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語アラビア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Que Alá te deje a mi lado, C...
翻訳してほしいドキュメント
Chantuf様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Que Alá te deje a mi lado.

Alá te ha dejado a mi lado.
翻訳についてのコメント
Female name removed.
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 8月 12日 11:52





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 12日 10:36

jaq84
投稿数: 568
May Allah(God) keep you in my way, Chantouf
Allah kept you in my way, Chantouf


CC: lilian canale

2009年 8月 12日 11:53

lilian canale
投稿数: 14972
Chantuf,

[1] NO "TRADUCIMOS" NOMBRES. Cucumis.org no acepta traducciones de nombres de ninguna clase, excepto nombres de personjes literarios o personalidades famosas que esten contenidos en un texto donde el propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.

2009年 8月 12日 11:55

lilian canale
投稿数: 14972
Hi jaq, the name was removed according to rule #1, therefore the lines mean:

"May Allah leave you by my side.
Allah left you by my side."