Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - Artık benden bu kadar, iÅŸine gelirse.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡουμανικά

τίτλος
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Alexa31
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Artık benden bu kadar, işine gelirse.

τίτλος
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Tzicu-Sem
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 17 Οκτώβριος 2009 18:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Οκτώβριος 2009 12:33

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Poll-ul este setat pentru textul în limba turcă. Dacă nu înţelegeţi limba respectivă, vă rog să nu votaţi. Nu se ia în considerare.

15 Οκτώβριος 2009 23:44

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Oameni buni, încă odată: POLUL ESTE SETAT PENTRU LIMBA TURCĂ! Nicidecum pentru engleză.

Pentru aşa un text de simplu în limba engleză, nu am nevoie să îi întreb pe ceilalţi!