Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Румунська - Artık benden bu kadar, iÅŸine gelirse.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Текст
Публікацію зроблено
Alexa31
Мова оригіналу: Турецька
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Заголовок
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Румунська
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Затверджено
iepurica
- 17 Жовтня 2009 18:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Жовтня 2009 12:33
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Poll-ul este setat pentru textul în limba turcă. Dacă nu înţelegeţi limba respectivă, vă rog să nu votaţi. Nu se ia în considerare.
15 Жовтня 2009 23:44
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Oameni buni, încă odată:
POLUL ESTE SETAT PENTRU LIMBA TURCÄ‚!
Nicidecum pentru engleză.
Pentru aşa un text de simplu în limba engleză, nu am nevoie să îi întreb pe ceilalţi!