Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Romence - Artık benden bu kadar, iÅŸine gelirse.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Metin
Öneri
Alexa31
Kaynak dil: Türkçe
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Başlık
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Tercüme
Romence
Çeviri
Tzicu-Sem
Hedef dil: Romence
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
En son
iepurica
tarafından onaylandı - 17 Ekim 2009 18:18
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Ekim 2009 12:33
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Poll-ul este setat pentru textul în limba turcă. Dacă nu înţelegeţi limba respectivă, vă rog să nu votaţi. Nu se ia în considerare.
15 Ekim 2009 23:44
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Oameni buni, încă odată:
POLUL ESTE SETAT PENTRU LIMBA TURCÄ‚!
Nicidecum pentru engleză.
Pentru aşa un text de simplu în limba engleză, nu am nevoie să îi întreb pe ceilalţi!