Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Vi lämnar nu det gamla Ã¥ret, i Guds lysande...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Πολιτισμός

τίτλος
Vi lämnar nu det gamla året, i Guds lysande...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gudrun.alvebro@telia.com
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Vi lämnar nu det gamla året,
i Guds lysande ljus.
I gnistrande vinter natt.
Vi ser hans nåd över våra dagar.
Det som varit bra och det som inte.
Lägger det vid Jesu fötter som en kärlekshandling.
Glädjen i hans blick för förtroendet.
I det nya ska han gå med oss lovar han
på grusvägar och under piskande regn.
Då vårsolen lyser varm och i sommarvind.
I och genom honom kommer framtiden till oss
i det nya.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Detta är en dikt som gärna få ha ett språk som inte förklarar allt utan lämnar textens betydelse till läsaren.
Gudrun

τίτλος
The old year
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Now we leave the old year
in God’s shining light
In sparkling winter’s night
We see his mercy over our days
What has been good and what has not
Put it by the feet of Jesus as an act of love
The joy in his eyes for the confidence
In the new he will walk with us, he promises
On gravelled roads and in lashing rain
When the sun shines warm in spring and in the summer breeze
In and through him the future comes to us
in the new
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 30 Ιανουάριος 2010 22:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2010 13:24

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
A tiny misspelling, others perfect IMO
-and was has not ---> and what has not-

30 Ιανουάριος 2010 13:35

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Agree with Pia.

30 Ιανουάριος 2010 15:03

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
AAA... ändrar du det Pia????

30 Ιανουάριος 2010 15:18

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oops! That was my fault I should have noticed it before setting the poll.

30 Ιανουάριος 2010 18:32

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Det skulle nog vara att överutnyttja mina "krafter" Leeena!

31 Ιανουάριος 2010 15:20

gudrun.alvebro@telia.com
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Tack!! för den fina översättningen.
Gudrun