Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Vi lämnar nu det gamla Ã¥ret, i Guds lysande...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Fiktio / Tarina - Kulttuuri

Otsikko
Vi lämnar nu det gamla året, i Guds lysande...
Teksti
Lähettäjä gudrun.alvebro@telia.com
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Vi lämnar nu det gamla året,
i Guds lysande ljus.
I gnistrande vinter natt.
Vi ser hans nåd över våra dagar.
Det som varit bra och det som inte.
Lägger det vid Jesu fötter som en kärlekshandling.
Glädjen i hans blick för förtroendet.
I det nya ska han gå med oss lovar han
på grusvägar och under piskande regn.
Då vårsolen lyser varm och i sommarvind.
I och genom honom kommer framtiden till oss
i det nya.
Huomioita käännöksestä
Detta är en dikt som gärna få ha ett språk som inte förklarar allt utan lämnar textens betydelse till läsaren.
Gudrun

Otsikko
The old year
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

Now we leave the old year
in God’s shining light
In sparkling winter’s night
We see his mercy over our days
What has been good and what has not
Put it by the feet of Jesus as an act of love
The joy in his eyes for the confidence
In the new he will walk with us, he promises
On gravelled roads and in lashing rain
When the sun shines warm in spring and in the summer breeze
In and through him the future comes to us
in the new
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Tammikuu 2010 22:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2010 13:24

pias
Viestien lukumäärä: 8113
A tiny misspelling, others perfect IMO
-and was has not ---> and what has not-

30 Tammikuu 2010 13:35

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Agree with Pia.

30 Tammikuu 2010 15:03

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
AAA... ändrar du det Pia????

30 Tammikuu 2010 15:18

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oops! That was my fault I should have noticed it before setting the poll.

30 Tammikuu 2010 18:32

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Det skulle nog vara att överutnyttja mina "krafter" Leeena!

31 Tammikuu 2010 15:20

gudrun.alvebro@telia.com
Viestien lukumäärä: 1
Tack!! för den fina översättningen.
Gudrun