Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Vi lämnar nu det gamla året, i Guds lysande...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Fictie/Verhaal - Cultuur

Titel
Vi lämnar nu det gamla året, i Guds lysande...
Tekst
Opgestuurd door gudrun.alvebro@telia.com
Uitgangs-taal: Zweeds

Vi lämnar nu det gamla året,
i Guds lysande ljus.
I gnistrande vinter natt.
Vi ser hans nåd över våra dagar.
Det som varit bra och det som inte.
Lägger det vid Jesu fötter som en kärlekshandling.
Glädjen i hans blick för förtroendet.
I det nya ska han gå med oss lovar han
på grusvägar och under piskande regn.
Då vårsolen lyser varm och i sommarvind.
I och genom honom kommer framtiden till oss
i det nya.
Details voor de vertaling
Detta är en dikt som gärna få ha ett språk som inte förklarar allt utan lämnar textens betydelse till läsaren.
Gudrun

Titel
The old year
Vertaling
Engels

Vertaald door lenab
Doel-taal: Engels

Now we leave the old year
in God’s shining light
In sparkling winter’s night
We see his mercy over our days
What has been good and what has not
Put it by the feet of Jesus as an act of love
The joy in his eyes for the confidence
In the new he will walk with us, he promises
On gravelled roads and in lashing rain
When the sun shines warm in spring and in the summer breeze
In and through him the future comes to us
in the new
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 januari 2010 22:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 januari 2010 13:24

pias
Aantal berichten: 8114
A tiny misspelling, others perfect IMO
-and was has not ---> and what has not-

30 januari 2010 13:35

gamine
Aantal berichten: 4611
Agree with Pia.

30 januari 2010 15:03

lenab
Aantal berichten: 1084
AAA... ändrar du det Pia????

30 januari 2010 15:18

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oops! That was my fault I should have noticed it before setting the poll.

30 januari 2010 18:32

pias
Aantal berichten: 8114
Det skulle nog vara att överutnyttja mina "krafter" Leeena!

31 januari 2010 15:20

gudrun.alvebro@telia.com
Aantal berichten: 1
Tack!! för den fina översättningen.
Gudrun