Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - Vi lämnar nu det gamla Ã¥ret, i Guds lysande...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Роман / Разказ - Култура

Заглавие
Vi lämnar nu det gamla året, i Guds lysande...
Текст
Предоставено от gudrun.alvebro@telia.com
Език, от който се превежда: Swedish

Vi lämnar nu det gamla året,
i Guds lysande ljus.
I gnistrande vinter natt.
Vi ser hans nåd över våra dagar.
Det som varit bra och det som inte.
Lägger det vid Jesu fötter som en kärlekshandling.
Glädjen i hans blick för förtroendet.
I det nya ska han gå med oss lovar han
på grusvägar och under piskande regn.
Då vårsolen lyser varm och i sommarvind.
I och genom honom kommer framtiden till oss
i det nya.
Забележки за превода
Detta är en dikt som gärna få ha ett språk som inte förklarar allt utan lämnar textens betydelse till läsaren.
Gudrun

Заглавие
The old year
Превод
Английски

Преведено от lenab
Желан език: Английски

Now we leave the old year
in God’s shining light
In sparkling winter’s night
We see his mercy over our days
What has been good and what has not
Put it by the feet of Jesus as an act of love
The joy in his eyes for the confidence
In the new he will walk with us, he promises
On gravelled roads and in lashing rain
When the sun shines warm in spring and in the summer breeze
In and through him the future comes to us
in the new
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Януари 2010 22:54





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Януари 2010 13:24

pias
Общо мнения: 8113
A tiny misspelling, others perfect IMO
-and was has not ---> and what has not-

30 Януари 2010 13:35

gamine
Общо мнения: 4611
Agree with Pia.

30 Януари 2010 15:03

lenab
Общо мнения: 1084
AAA... ändrar du det Pia????

30 Януари 2010 15:18

lilian canale
Общо мнения: 14972
Oops! That was my fault I should have noticed it before setting the poll.

30 Януари 2010 18:32

pias
Общо мнения: 8113
Det skulle nog vara att överutnyttja mina "krafter" Leeena!

31 Януари 2010 15:20

gudrun.alvebro@telia.com
Общо мнения: 1
Tack!! för den fina översättningen.
Gudrun