Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - eÅŸimin vebenim birikmiÅŸ sigorta primlerinin...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
eÅŸimin vebenim birikmiÅŸ sigorta primlerinin...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
elemi
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
eşimin ve benim birikmiş sigorta primlerinin ödenmesini istiyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bu bir talep mektubu olacak.
τίτλος
Versicherungsprämie
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Ich möchte die aufgelaufene Versicherungsprämie von meinem Ehepartner und mir ausgezahlt bekommen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
english bridge given by "handyy" (for free):
"I want my and my husbands's/my wife's accumulated insurance premiums to be paid."
husband/wife => marriage partner (I used that in german)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
nevena-77
- 22 Ιανουάριος 2010 21:32
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Ιανουάριος 2010 21:26
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
für Nevana-77
CC:
nevena-77